ờng sá và cơ sở hạ tầng vẫn chưa được sửa chữa.
Đất nước vẫn ở chế độ cộng sản nhưng đã xuất hiện những hộp đêm, quán bar đông nghẹt người. Tôi đã rất lúng túng trước tất cả mớ âm thanh, đường sá và nhà cửa này. Tôi chưa từng đến nơi nào giàu có và nhộn nhịp như thế.
Những khu chợ sầm uất và náo nhiệt buôn bán mọi thứ từ nồi niêu đến phụ tùng xe hơi, trưng bày nhiều loại thực phẩm, có những thứ rau quả thậm chí tôi không biết được tên gọi và dường như người ta đánh bắt cả một đại dương cá lên. Tôi chưa bao giờ tưởng tượng được có nhiều xe gắn máy lưu thông đến thế, những chiếc xe xuất xứ từ Nga, đen bóng và mới cáu.
Ở đây, thậm chí các cô gái còn chạy xe đạp nữa. Tôi nghĩ rằng những người ở đây như đang sống trên thiên đường. Nhưng tôi không hề cho rằng ông dẫn tôi lên thành phố với mục đích tốt. Tôi biết rằng ở người đàn ông này chẳng có gì tốt đẹp cả.
Buổi chiều đầu tiên chúng tôi đến thành phố thì trời đã chập choạng tối. Dì Nop sống trong một căn hộ nhỏ, bẩn thỉu ở khu phố tồi tàn gần chợ trung tâm. Chúng tôi leo lên cầu thang tối tăm, căn hộ ở lầu hai và trong khu nhà chẳng có điện đóm gì cả. Hé mở cánh cửa, dì dò xét nhìn tôi.
Theo như tôi phỏng đoán dì Nop khoảng 35 tuổi. Dì là người dân tộc Chăm theo đạo Hồi giống như ông, nhưng mặc đồ Tây Dương và có mái tóc uốn gợn. Dì có khuôn mặt béo phì với lớp trang điểm rất dày, trét đầy mỹ phẩm, cặp lông mày trước trán được vẽ chếch lên cao. Tôi thầm nghĩ trông dì thật gớm ghiếc, giống như một con quỉ hay là một loài ma quái nào đấy. Khuôn mặt dì chẳng có chút biểu cảm, tôi chưa bao giờ nhìn thấy dì cười.
Tôi được bảo đi rửa tay chân trong khi ông và dì nói chuyện. Tôi bước vào phòng vệ sinh nhơ nhuốc. Thời đó, những chốn thế này rất bẩn thỉu và trong màn đêm trông nó lại càng nhỏ hẹp đến nỗi tưởng chừng đó là chiếc quan tài dành cho mình. Và tôi phải thường xuyên tắm gội tại nơi đó, trong cái chỗ bé tí tẹo đó.
Đêm đầu tiên, ông và dì Nop quan sát tôi và bàn luận thêm một số điều gì đó. Họ đưa tôi vào một phòng ngủ, ở cùng một cô gái khác lớn hơn tôi một chút, có lẽ 17 hay 18 tuổi gì đấy. Cô ấy có đôi mắt hình trái hạnh đào, giống người Hoa nhưng làn da lại đen. Chúng tôi chẳng nói gì với nhau.
Sau đó, ông bỏ đi. Tôi thấy dì Nop đưa tiền cho ông ta trước khi đi. Ông ấy dặn tôi: “Hãy làm theo lời dì Nop. Ta sẽ quay lại sau”.
Dì Nop sinh sống cùng một người phụ nữ khác trạc tuổi mình và đứa con gái của người phụ nữ đó. Đó chính là cô gái ở cùng tôi, tên là Mom. Sau khi ông bỏ đi, mẹ của Mom bắt tôi ngồi xuống để Mom trang điểm, đưa cho tôi một cái áo đầm, đôi giày và bảo tôi cùng họ ra ngoài.
Khi chúng tôi rời khỏi căn hộ thì trời đã tối và trên đường đi tôi vấp phải rác. Họ dẫn tôi đi vào một hành lang dài, dơ dáy và tối đen như mực, lọt thỏm giữa những cửa hàng mặt tiền. Hành lang ấy dẫn ra sau một khoảnh sân tối tăm và các ngõ hẻm chằng chịt khác. Chúng tôi đi qua một khung cửa và leo lên các dãy cầu thang. Những cầu thang này chẳng có lấy thành cầu, tôi nghĩ có lẽ ai đó đã ăn cắp chúng.
Trên tầng một là một căn phòng nhưng chẳng có tường hay sàn nhà để tách biệt căn phòng với phần cầu thang. Nó chỉ là một sàn bêtông trơ trọi và khi tiến lại gần sẽ thấy giường và bếp nấu đen xỉn. Nhiều chiếc giường là những tấm đệm bện cỏ mục nát. Chốn này thật bẩn thỉu!
Tôi viết về nơi này vì tôi muốn không bao giờ phải nhắc lại nó nữa. Tôi muốn không bao giờ phải nhớ về chốn đó nữa. Nó làm tôi nôn mửa.
Người phụ nữ quản lý nơi này là dì Peuve. Đó là một người phụ nữ thấp bé, khá đẫy đà - so với thời đó thì như thế được xem là đẫy đà, có một nốt ruồi ở môi dưới và tóc búi lại.
Tôi đưa mắt nhìn một người đàn ông mới đến,